Add parallel Print Page Options

So[a] all these officers and their troops came to Gedaliah at Mizpah. The officers who came were Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah son of the Maacathite.[b] Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety.[c] “Do not be afraid to submit to the Babylonians.[d] Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you. 10 I for my part will stay at Mizpah to represent you before the Babylonians[e] whenever they come to us. You for your part go ahead and harvest the wine, the dates, the figs,[f] and the olive oil, and store them in jars. Go ahead and settle down in the towns that you have taken over.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 40:8 tn Verse 7 consists of a very long conditional clause whose main clause is found in v. 8. The text reads literally, “When all the officers of the forces who were in the countryside heard, they and their men, that the king of Babylon had appointed Gedaliah…over the land and that he had committed to him men, women, and children, even from the poorest of the land, from those who had not been carried off into exile to Babylon, they came.” The sentence has been broken up to better conform with contemporary English style. The phrase “the forces who were in the countryside” has been translated to reflect the probable situation, i.e., they had escaped and were hiding in the hills surrounding Jerusalem, waiting for the Babylonians to leave (cf. Judg 6:2).
  2. Jeremiah 40:8 sn The name of these officers is given here because some of them become important to the plot of the subsequent narrative, in particular, Ishmael and Johanan. Ishmael was a member of the royal family (41:1). He formed an alliance with the king of Ammon, assassinated Gedaliah, killed the soldiers stationed at Mizpah and many of Gedaliah’s followers, and attempted to carry off the rest of the people left at Mizpah to Ammon (40:13; 41:1-3, 10). Johanan was the leading officer who sought to stop Ishmael from killing Gedaliah (40:13-16) and who rescued the Jews that Ishmael was trying to carry off to Ammon (41:11-15). He along with another man named Jezaniah and these other officers were the leaders of the Jews who asked for Jeremiah’s advice about what they should do after Ishmael had killed Gedaliah (43:1-7).
  3. Jeremiah 40:9 tn The words “so as to give…some assurance of safety” are not in the text but are generally understood by all commentators. This would be a case of substitution of cause for effect, the oath, put for the effect, the assurance of safety (NJPS translates directly “reassured them”).
  4. Jeremiah 40:9 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
  5. Jeremiah 40:10 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
  6. Jeremiah 40:10 tn Heb “summer fruit.” “Summer fruit” is meaningless to most modern readers; dates and figs are what is involved.
  7. Jeremiah 40:10 tn This plus “Things will go well with you” is in essence the substance of the oath. The pronouns are emphatic: “And I, behold I will stay…and you, you may gather.” The imperatives in the second half of the verse are more a form of permission than of command or advice (cf. NJPS, REB, TEV and compare the usage in 40:4 and the references in the translator’s note there).